Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. В стране ЕС откроется посольство Беларуси
  2. На выезд в Польшу вновь начали собираться огромные очереди из легковушек и автобусов. В ГТК назвали виновника
  3. Для водителей намерены ввести новшество с 1 января
  4. Его открывали с помпой и снесли тайком за одну ночь. Рассказываем, что за огромный памятник стоял в центре Минска
  5. Осужденный за убийство беларуски в Варшаве подал жалобу на приговор. Стало известно окончательное решение по делу
  6. Синоптики рассказали, когда в страну придет «весьма существенное похолодание»
  7. Стало известно, когда доллар станет дороже 3 рублей: прогноз по валютам
  8. Чиновники хотят ввести изменения при снятии наличных в банкоматах и переводах денег
  9. Украинские войска продвигаются под Покровском и освобождают территорию под Добропольем — ISW
  10. Крупнейшую сеть фастфуда в Беларуси открывал выходец из КГБ. Рассказываем
  11. В Беларуси операторов связи будут штрафовать за некачественный интернет
  12. Для тех, кто получает подарки не от родственников, хотят ввести налоговое новшество. Тот случай, когда оно вряд ли понравится
  13. Помните, Лукашенко зазывал работников из Пакистана? Посмотрели, из каких стран активнее приезжают кадры (нашлось неочевидное)
Чытаць па-беларуску


Языковое разнообразие «отражает наиболее важные объекты в жизни того или иного этноса», отметил директор Института языкознания имени Якуба Коласа Игорь Копылов на круглом столе, приуроченном ко Дню родного языка, пишет «Позірк».

Ольманские болота. Фото: TUT.BY
Ольманские болота. Фото: TUT.BY

— Например, в языке эскимосов, северного народа, десятки названий льда, у ирландцев десятки названий ветра, поскольку они моряки, ну, а мы все-таки люди на болоте, и поэтому у нас десятки и даже сотни названий болот, — сказал Копылов.

Еще одним «показателем идентичности» ученый назвал фразеологию. По его мнению, анализируя ее, можно понять, например, отношение той или иной нации к труду («Выходзь на поле з касой, дык будзеш з ядой» / «Выходи на поле с косой, то будешь с едой») или к деньгам («Дзе грошы гавораць, там праўда маўчыць» / «Где деньги говорят, там правда молчит»).